ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

nicht müde

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -nicht müde-, *nicht müde*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา nicht müde มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *nicht müde*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
nicht müdeunfatigued [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, you look a little tired.- Oh, du siehst etwas müde aus. - Ich bin nicht müde, ich werde nicht müde. Moot Point (2014)
Baba... want a drink?Baba... Trinken wir was? Bin nicht müde. La dernière échappée (2014)
Oh, m'lady, I'm not tired exactly.- Mylady, ich bin ganz und gar nicht müde. - Gut. Episode #5.3 (2014)
I'm not tired.Ich bin nicht müde. More in Heaven and Earth (2014)
But I'm not tired.- Aber ich bin nicht müde. Care and Feeding (2014)
I'm not tired.- Ich bin nicht müde. Care and Feeding (2014)
Aren't you tired of it?Sind Sie dessen nicht müde? Redux (2014)
I'm not tired.Ich bin nicht müde. Our A-Story Is a 'D' Story (2014)
You don't seem tired at all.Du siehst überhaupt nicht müde aus. If the Shoe Fits (2014)
I'm so cold.- Ich bin nicht müde. Starship Down (1995)
Unfatigued.Nicht müde. Eisenstein in Guanajuato (2015)
I'm not tired, and I really want to go swimming.Aber ich bin nicht müde und will echt schwimmen gehen. No Escape (2015)
You strong, you strong.Du bist nicht müde. Southpaw (2015)
Daddy's not tired. He's already slept.Daddy ist nicht müde. Chappie (2015)
I'm not tired.Ich bin nicht müde. Loplop (2015)
Dirty.Nicht müde, schmutzig. Public Enemy (2015)
Aren't you tired of these chats?Machen dich diese ewigen Gespräche nicht müde? Public Enemy (2015)
He did not seem tired.Er schien nicht müde. Summertime (2015)
Sure you're not getting tired, old man?Sicher, dass Sie nicht müde werden, alter Mann? I Lock the Door Upon Myself (2015)
Aren't you tired of hiding your true self?Bist du nicht müde, dein wahres Ich zu verstecken? Rise of the Villains: Tonight's the Night (2015)
I'm not tired.Ich bin nicht müde. Deux (2015)
- You're not too tired?- Bist du nicht müde? Life-Changing Ad (2015)
Aren't you getting tired of this?Wirst du nicht müde davon? Tempting Fate (2015)
We're not tired. Right?Wir sind nicht müde, was? Presque comme les autres (2015)
"But those who hope in the Lord, they will renew their strength. They will soar on wings like eagles. They will run and not grow weary."die aber auf den Herrn harren, kriegen neue Kraft, dass sie auffahren mit Flügeln wie Adler, dass sie laufen und nicht matt werden, dass sie wandeln und nicht müde werden." Amen. For the Rain to Gather (2015)
If Lark wakes up, we'll take care of her.Ihr wollt doch nicht müde sein an ihrer ersten Weihnacht. College Stealing Santa Caroling (2015)
I'm not tired.Ich bin nicht müde. The Young Messiah (2016)
I am tired listening to it, are you not tired of asking?Ich bin es leid. Wirst du nicht müde, zu fragen? Mohenjo Daro (2016)
He's your spawn, as you are very fond of reminding me, and I ken the deep affection ye hold fer the boy.Du wirst auch nicht müde, mich daran zu erinnern. Ich erkenne deine tiefe Zuneigung für den Jungen. The Hail Mary (2016)
Not sleepy.Nicht müde. Trompe L'Oeil (2016)
Aren't you tired, my dear Sameen?Sind Sie nicht müde, meine liebe Sameen? A More Perfect Union (2016)
I will never get tired of saying that.Ich werde nicht müde, es zu sagen. The Atomic Job (2016)
Said he'd been out for a midnight jog, but, I mean, I knew that was total BS because when he came in, he wasn't tired, he wasn't sweaty.Sagte, er hätte einen Mitternachtslauf gemacht, aber ich wusste, dass das totale Scheiße war, denn wenn er hereinkam, war er nicht müde, nicht verschwitzt. Fidelis Ad Mortem (2016)
Not tired.Nicht müde. Pride & Joy (2016)
now, don't you tire yourself out talking, angel.Das passiert nie. Mach dich durchs Reden nicht müde, mein Engel. Chapter Four: The Moveable Feast (2016)
-I wanted to leave. I'm tired.- Du bist nicht müde. Controlada (2016)
I mean, get some sleep.Schlaf dich doch erst mal aus. Ich bin nicht müde. The Eye of the Needle (2016)
I was a prince, as you never stop reminding me.- War ich ein Prinz, und du wirst nicht müde, mich daran zu erinnern! Detained (2016)
Well, we could carry on now, I'm not tired.Wir können jetzt weitermachen. Ich bin nicht müde. The Lying Detective (2017)
- But I'm not tired.- Aber ich bin nicht müde. Grab It (2016)
I'm not tired.Ich bin nicht müde. Prison Riot, U.S.A. (2016)
No, I'm not sleepy.Nein, ich bin nicht müde. Loving (2017)
I'm not tired.- Es ist nach Mitternacht. - Ich bin nicht müde. Fifty Shades Darker (2017)
I'm not tired.Ich bin nicht müde. Zerstörer Shrugged (2017)
I'm not really tired.Ich bin nicht müde. Kimmy Is a Feminist! (2017)
Well... I'm not tired yet.Nun, ich bin noch nicht müde. New York, I Love You (2017)
Aren't you both tired?Sind Sie beide nicht müde? My Dripping Sleep (2017)
- You're not tired.- Du bist nicht müde! TEOTWAWKI (2017)
Yeah, I'm not that tired. Are you?- Ja, ich bin nicht müde. Amarsi Un Pò (2017)
No. I'm not tired.Nein, ich bin nicht müde. All Things Being Equal (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
nicht müdeunfatigued [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top